메리 아메리카

[2025.11.10] Pay off 성과를 내다 본문

영어공부

[2025.11.10] Pay off 성과를 내다

메리한 2025. 11. 11. 01:29
728x90
반응형

Pay off 는 빚을 갚다라는 뜻은 알고 있지만 이 뜻 말고 성과를 거두다/ 보람이 있다. 누군가를 매수하다는 뜻도 있어요. 세가지 뜻에 대해서 예문과 비슷한 표현을 익혀봐요. 두번째 뜻인 성과를 내다는 뜻도 자주 쓰이니 이 표현 꼭 알고 가세요.

 

1.  (빚을) 갚다 — to pay back money fully

💬 의미

→ 돈이나 빚을 모두 갚는다는 뜻이에요.
“pay back”과 거의 비슷하지만, 전액 다 갚는 느낌이 있어요.

✅ 예문

  • I finally paid off my student loans.
    → 드디어 학자금 대출을 다 갚았어.
  • It took me three years to pay off my car.
    → 차값을 다 갚는 데 3년 걸렸어.
  • We’re working hard to pay off our mortgage.
    → 우리는 주택 대출을 갚으려고 열심히 일하고 있어.

💡 비슷한 표현

  • pay back → 일부를 갚거나 돈을 돌려주다 (일시불일 필요는 없음)
  • clear a debt → 빚을 청산하다 (조금 더 격식 있음)
  • settle up → 친구끼리 “계산하다 / 정산하다”

2. (노력 등이) 보상받다, 보람이 있다 — to be worth it / to yield results

💬 의미

→ 열심히 한 일, 투자, 노력이 결실을 맺었다는 뜻이에요.
이게 원어민이 일상에서 가장 자주 쓰는 의미예요!

✅ 예문

  • All those late nights studying paid off.
    → 밤새 공부한 게 결실을 맺었어.
  • Your hard work really paid off — congrats on the promotion!
    → 너의 노력이 정말 보상받았네. 승진 축하해!
  • The risk finally paid off.
    → 그 위험 감수가 결국 보람이 있었어.

💡 비슷한 표현

  • be worth it → 그럴만한 가치가 있다
  • bear fruit → 결실을 맺다 (조금 문어체)
  • come to fruition → (계획·노력이) 실현되다

3. (누군가를) 매수하다 — to bribe or buy off

💬 의미

→ 부정적으로 “돈을 주고 침묵하게 만들다 / 회유하다”는 뜻이에요.
주로 “pay off the witness”, “pay off the police”처럼 써요.

✅ 예문

  • The company tried to pay off the reporter to stop the story.
    → 회사가 기자에게 돈을 주고 기사를 막으려 했다.
  • He paid off the guard to look the other way.
    → 그는 경비원에게 돈을 주고 모른 척하게 했다.

💡 비슷한 표현

  • bribe → 뇌물을 주다 (가장 직접적인 표현)
  • buy off → 돈으로 회유하다



728x90
반응형